1. PODATKI O NAS
1.1 To so pogoji in določila spletne strani podjetja Juicefast, ki v EU trži kot »Juicefast«.
1.2 Upravljamo spletno mesto www.juicefast.com (»spletno mesto«).
1.3 Ta dokument (skupaj z dokumenti, omenjenimi v njem) in naš pravilnik o zasebnosti zagotavljata naše pogoje in določila, pod katerimi vam bomo dobavili izdelke (»izdelki«), navedene na našem spletnem mestu prek ene od naših stalnih naročniških storitev (» Storitve”). Svojo naročnino lahko kadar koli prekličete ali začasno ustavite 5 dni pred izbranim ali dodeljenim datumom dostave (»Rolling Cut Off«), kot je podrobneje navedeno spodaj. Preden naročite kateri koli izdelek na naši spletni strani ali se naročite na eno od naših storitev, natančno preberite te pogoje in določila. Zavedati se morate, da se z naročilom katerega koli od naših izdelkov ali naročanjem na eno od naših storitev strinjate, da vas zavezujejo ti pogoji. Preden oddate naročilo izdelkov prek našega spletnega mesta, natančno preberite tudi naš pravilnik o zasebnosti.
1.4 Ti pogoji in določila so bili nazadnje posodobljeni 18. marca 2022 in veljajo za prodajo potrošnikom.
1.5 Če uporabljate ali naročite izdelke po tem, ko smo objavili kakršne koli spremembe, vas bodo te spremembe zavezovale. Pred vsako uporabo ali naročilom preverite, ali razumete natančne pogoje in določila, ki veljajo za vaš obisk naše spletne strani ali nakup.
1.6 Natisnite kopijo teh pogojev za prihodnjo uporabo.
1.7 Prosimo, označite potrditveno polje v nakupovalni košarici, da sprejmete te pogoje in določila. Zavedajte se, da če ne sprejmete teh pogojev in določil, ne boste mogli naročiti nobenega izdelka na naši spletni strani.
1.8 V teh pogojih se besede "mi", "nas", "naš" in podobni izrazi nanašajo na Juicefast, oddelek Juicefast.com
2. RAZPOLOŽLJIVOST STORITEV
2.1 Naše spletno mesto je namenjeno samo osebam s prebivališčem na Hrvaškem in v Sloveniji. Na žalost trenutno ne moremo sprejeti naročil od posameznikov izven teh držav storitev ali od določenih poštnih številk z otokov, kot je podrobno opisano v teh Pogojih in določilih ter na naši spletni strani.
3. VAŠ STATUS
3.1 Z oddajo naročila prek našega spletnega mesta jamčite, da:
3.1.1 ste pravno sposobni sklepati zavezujoče pogodbe;
3.1.2 ste stari najmanj 18 let;
3.1.3 ste rezident ene od oskrbovanih držav; in
3.1.4 dostopate do naše spletne strani iz te države.
4. NAKUPNA POGODBA
4.1 Vso uporabo našega spletnega mesta in nakupe na tem spletnem mestu urejajo ti pogoji. Po oddaji naročila prek naše spletne strani boste prejeli e-poštno sporočilo, ki potrjuje, da smo vaše naročilo prejeli. Upoštevajte, da to ne pomeni, da je vaše naročilo sprejeto. Vaše naročilo predstavlja ponudbo za nakup izdelkov z naročnino na storitev. V skladu z našimi pravicami do preklica, določenimi v klavzuli 4.5 spodaj, bosta sprejetje vašega naročila in sklenitev pogodbe med nami (»pogodba«) potekala, ko vam odpošljemo izdelke. Ko je pogodba sklenjena, vam bodo naši kurirji tretjih oseb poslali potrdilo o odpremi (»potrditev odpreme«) po e-pošti in/ali sporočilu SMS.
4.2 Naročniški načrt za naše storitve je sestavljen iz začetne bremenitve, ki ji nato sledijo ponavljajoče se bremenitve, kot ste se dogovorili. S sklenitvijo te pogodbe potrjujete, da ima vaša naročnina funkcijo začetnega in ponavljajočega se plačila, in sprejemate odgovornost za vse ponavljajoče se stroške pred deaktivacijo. Juicefast lahko predloži periodične bremenitve brez vašega nadaljnjega pooblastila, dokler ne posredujete predhodnega obvestila, da ste preklicali to pooblastilo ali želite spremeniti način plačila. Tako obvestilo ne bo vplivalo na stroške, predložene preden je Juicefast lahko razumno ukrepal. Če želite prekiniti avtorizacijo ali spremeniti način plačila, se obrnite na našo skupino za pomoč uporabnikom prek različnih metod, ki so podrobno opisane na naši spletni strani.
4.3 Če se naročite na Juicefast, se strinjate s plačevanjem ponavljajočih se periodičnih naročnin za nedoločen čas, dokler jih vi ali mi ne deaktiviramo, pod pogoji naročnine, določenimi v obrazcu za prijavo, ki ste ga izpolnili na naši spletni strani. To se lahko spreminja v skladu s členom 4.5 spodaj. Svojo naročnino lahko deaktivirate kadarkoli v roku za deaktivacijo. Deaktivacije vam ne bomo zaračunali. Po deaktivaciji se lahko kadar koli znova naročite, vendar si pridržujemo pravico, da ponovne naročnine ne dovolimo, če smo se predhodno odločili, da prekinete naročnino.
4.4 Preklic ali prekinitev naročnine je preprosta. Preprosto morate iti v področje vašega računa na našem spletnem mestu in slediti tem korakom (to morate opraviti do 23:59 pet dni pred dostavo v naslednjem tednu):
1. Prijavite se na spletni strani Juicefast;
2. Kliknite na Nastavitve vašega računa;
3. Kliknite Nastavitve načrta;
4. Kliknite 'Ustavi moje dostave' na dnu strani;
5. Sledite korakom za deaktivacijo ali preklic.
4.5 Pridržujemo si pravico po lastni presoji, da vaše naročnine kadar koli ne podaljšamo, ne da bi navedli razloge za svojo odločitev. Takšni razlogi lahko vključujejo (vendar ne omejeno na) sum goljufije.
5. NAŠI IZDELKI
5.1 Slike izdelkov na naši spletni strani so samo ilustrativne narave. Vaši izdelki se lahko nekoliko razlikujejo od tistih, ki so prikazani na naši spletni strani, hrana pa se lahko zaradi svoje narave razlikuje po barvi in velikosti. Tudi embalaža izdelkov se lahko razlikuje od tiste, ki je prikazana na naši spletni strani.
5.2 Odgovorni ste za odpiranje in pregled izdelkov ob dostavi ter njihovo pravilno shranjevanje. Odgovorni ste tudi za pripravo in kuhanje naših izdelkov. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za kakršno koli izgubo, škodo ali poškodbe, ki nastanejo zaradi nepravilnega shranjevanja, priprave ali kuhanja naših izdelkov.
5.3 Naše kartice z recepti vključujejo podrobnosti o vseh alergenih, ki jih lahko vsebujejo naši izdelki. Vendar pa ste sami odgovorni za preverjanje naše embalaže in spletnega mesta, da zagotovite, da izdelek ne vsebuje za vas relevantnega alergena. Naši izdelki vključujejo sestavine tretjih dobaviteljev, ki so odgovorni za pravilno označevanje svojih sestavin. Medtem ko izvajamo stroge preglede v skladu z našimi zakonskimi obveznostmi, preden uporabimo vse dobavitelje tretjih oseb, v okoliščinah, ko tretja oseba iz katerega koli razloga izda odpoklic izdelka, ne prevzemamo nobene odgovornosti za kakršno koli izgubo, škodo ali poškodbo, ki jo povzroči odpoklic sestavine. ali nepravilno označevanje.
5.4 Izdelki so odvisni od razpoložljivosti in prevladujočih tržnih pogojev. V primeru nerazpoložljivosti katerega koli izdelka, ki ga naročite, lahko ponudimo primerno zamenjavo. Naša politika je, da vas o kakršnih koli nadomestnih predmetih obvestimo po e-pošti pred dostavo, kjer je to mogoče, kar vam omogoča, da izdelek sprejmete ali zavrnete pred mestom dostave. Če niste zadovoljni s katero koli zamenjavo, se obrnite na našo skupino za pomoč strankam prek različnih metod, podrobno opisanih na naši spletni strani.
5.5 Naše izdelke ponujamo po različnih cenah glede na število izbranih obrokov in ponujamo različne načrte. Cena teh načrtov je odvisna od tega, kdaj ste se prvič prijavili za prejemanje naših izdelkov. Prosimo, obiščite našo spletno stran za ogled najnovejših ponudb in ponudb.
6. BONI IN DARILNE KARTICE
6.1 Ponudimo lahko darilne kartice, promocije s popusti in druge vrste bonov (»boni«), ki zahtevajo aktivacijo z e-poštno aplikacijo, da lahko imetnik začne z dostavo izdelkov prek naše storitve. Če je kupon plačan, se šteje, da je bil kupon prodan v trenutku plačila zanj. Vsi ti pogoji in določila začnejo veljati med nami in imetnikom imetnika kupona, ko imetnik unovči kupon s prijavo za začetek storitve.
6.2 Imetnik lahko kupon uporabi le enkrat in ga ne sme kopirati, razmnoževati, distribuirati ali objavljati neposredno ali posredno v kakršni koli obliki ali shranjevati v sistemu za pridobivanje podatkov brez našega predhodnega pisnega dovoljenja.
6.3 Pridržujemo si pravico do umika ali deaktivacije katerega koli kupona (razen vplačane darilne kartice) iz katerega koli razloga in kadar koli.
6.4 Kupone je mogoče unovčiti le prek našega spletnega mesta in ne prek katerega koli drugega spletnega mesta ali načina komunikacije. Če želite uporabiti svoj kupon, boste morali na spletni blagajni vnesti njegovo edinstveno kodo in uporaba te kode se bo štela za potrditev vašega strinjanja s temi pogoji in vsemi posebnimi pogoji, priloženimi kuponu.
6.5 Juicefast lahko občasno ponudi vrsto ponudb »Priporoči prijatelja«. Ponudba lahko stranki Juicefast omogoči, da prejme dobroimetje na računu za napotitev svojih prijateljev, pod pogojem, da se njihova priporočila prijavi na Juicefast. Ponudba 'Priporoči prijatelja', ki je na voljo občasno, daje prejemniku pravico do omejenega popusta. Ta ponudba je izključno za nove stranke in jo je mogoče unovčiti le enkrat na osebo in gospodinjstvo. Z zagotavljanjem kontaktnih podatkov katerega koli posameznika stranka Juicefasta potrjuje, da se je ta posameznik izrecno strinjal, da se njegovi osebni podatki delijo z Juicefast.
6.6 Vsi popusti, povezani z kuponi, veljajo samo za ceno naročenih izdelkov in ne za stroške dostave, ki se zaračunajo po običajnih cenah.
6.7 Vavčerji (vključno z dobroimetji na vaše račune) niso na voljo za uporabo v povezavi z doplačilnimi artikli, premium artikli ali dodatki. Pridržujemo si pravico do izključitve uporabe kod kuponov za določene izdelke.
6.8 Pridržujemo si pravico, da izključimo uporabo kod kuponov za določene izdelke, vključno (vendar ne omejeno na) kuponov, povezanih z običajnimi naročniškimi storitvami Juicefast. Storitev ni mogoče uporabiti na promocijskih škatlah Juicefast. Vavčerji ne bodo uporabljeni v povezavi z nobenim obstoječim dobroimetjem na računu.
6.9 Pridržujemo si pravico do preklica kuponov kadar koli. Prav tako si pridržujemo pravico, da zavrnemo kode kuponov, če sumimo na goljufijo.
7. NATEČAJA IN NAGRADNE IGRE
7.1 Juicefast lahko občasno promovira tekmovanja ali darila. V primeru kakršnih koli navzkrižij ali neskladnosti s katerimi koli drugimi določili in pogoji ali sporočili za tekmovanja Juicefast bodo prevladali posebni pogoji in določila. Šteje se, da so navodila za prijavo/zahtevek sestavni del pogojev in s sodelovanjem se šteje, da so vsi prijavitelji sprejeli pogoje in določila ter jih zavezujejo. Prosimo, shranite kopijo za vašo informacijo.
7.2 Promotor bo Juicefast. Za podrobnosti o dobavitelju, promocijskem obdobju, navodilih za vstop si oglejte informacije o posamezni promociji. Upravičenost: Promocije, darila in tekmovanja (skupaj »nagradne promocije«) veljajo samo za prebivalce Združenega kraljestva (vključno z Jerseyjem in Guernseyjem), razen za Škotsko višavje in otoke. Udeleženci morajo biti stari 18 let ali več, razen zaposlenih in njihovih ožjih družin (zakonec, starš, otrok, brat in sestra, stari starš in/ali "pol" družina), organizatorja, povezanih agentov ali kogar koli, ki je poklicno povezan z nagradno promocijo.
7.3 Izbira/obvestilo zmagovalca: Zmagovalci nagradne igre bodo naključno izbrani z računalniško podprtim generatorjem naključij izmed vseh vnosov. Prijave na podlagi spretnosti se ocenjujejo na podlagi meril za ocenjevanje, kot je določeno v promociji.
7.4 Obvestilo zmagovalca: Če je obvestilo potrebno, bodo zmagovalci obveščeni prek neposrednega sporočila na platformi, prek katere so vstopili, v 14 dneh po datumu zaključka. Kjer je primerno, bo nagrada samodejno dodeljena zmagovalčevemu računu Juicefast ali pa bo Juicefast organiziral dostavo škatle naslednji teden po potrditvi z zmagovalcem.
7.5 Odločitev organizatorja je dokončna in zavezujoča. Nobena korespondenca ne bo vključena.
7.6 Nagrade je treba sprejeti, kot jih je ponudil imenovani zmagovalec. Ni denarnih ali alternativnih nagrad, v celoti ali delno. Nagrade niso prenosljive in jih ni mogoče prodati naprej.
7.7 Promotor si pridržuje pravico, da nagrado nadomesti z enako ali večjo vrednostjo, če je to potrebno zaradi okoliščin, na katere nima vpliva.
7.8 Promotor si pridržuje pravico, da preveri zmagovalce in zahteva dokazilo o identiteti, starosti in naslovu ter da umakne pravico do nagrade, če obstaja utemeljen razlog za domnevo, da so bili kršeni ti pogoji.
7.9 Strinjate se, da boste, če ste zmagovalec, sodelovali in v celoti sodelovali pri razumnem oglaševanju ter uporabi vašega imena, fotografije in morebitnih komentarjev v takšnem oglaševanju brez plačila kakršnih koli pristojbin.
7.10 Če nagrado zagotovi dobavitelj, promotor ne prevzema nobene odgovornosti za netočnost katerega koli opisa nagrade in je dobavitelj odgovoren za prevzem nagrade.
7.11 Promotor in dobavitelj si pridržujeta pravico, da preklicata, spremenita, umakneta, prekineta ali začasno prekineta to promocijo v primeru kakršnih koli nepredvidenih okoliščin ali tehničnih razlogov izven njunega razumnega nadzora, brez odgovornosti do udeležencev ali tretjih oseb, vendar bosta uporabila vse si razumno prizadeva preprečiti razočaranje potrošnikov.
7.12 Varstvo podatkov: Vsi osebni podatki, ki jih udeleženci delijo s promotorjem, bodo varovani in uporabljeni samo v skladu s temi pogoji, razen če se je udeleženec odločil za prihodnje trženje s strani promotorja in/ali dobavitelja. S prijavo na promocijo se udeleženci strinjajo, da lahko promotor uporabi njihove podatke za vodenje promocije.
8. PRAVICE POTROŠNIKOV
8.1 Naročilo lahko kadar koli deaktivirate ali prekličete naročnino. Če želite to narediti, sledite korakom, opisanim zgoraj v klavzuli 4.4.
8.2 Če želite preklicati svoje naročilo, preden prejmete svojo prvo škatlo, se obrnite na našo ekipo za pomoč strankam na različne načine, ki so podrobno opisani na naši spletni strani, pred 23.59 tri dni pred datumom dostave. Vašega prvega polja ni mogoče preklicati prek računa vašega spletnega mesta.
9. RAZPOLOŽLJIVOST IN DOBAVA
9.1 Če imate kakršna koli vprašanja v zvezi z našimi lokacijami dostave, se obrnite na našo skupino za pomoč strankam na različne načine, podrobno opisane na naši spletni strani.
9.2 Juicefast ne bo mogel biti dostavljen na omejeno število poštnih številk, za dodatne podrobnosti obiščite našo spletno stran.
9.3 Roki za dostavo, navedeni na naši spletni strani ali po e-pošti, so okvirni in ne jamstvo za dostavo v teh urah. Pridržujemo si pravico, da vašo škatlo dostavimo kadar koli na dan dostave, ki je naveden v potrdilu o odpremi.
9.4 Dostava bo zaključena, ko mi ali naša pooblaščena kurirska služba dostavi izdelke na naslov, ki ste nam ga dali. Če na vašem naslovu ni nikogar, ki bi prevzel dostavo, bomo mi ali naša pooblaščena kurirska služba sledili navodilom za dostavo, ki ste nam jih posredovali. Če navodila za varno pustite niso podana, bo naročilo puščeno na območju, ki ga pooblaščena kurirska služba šteje za varnega.
9.5 Varna lokacija za odhod, ki jo določite, mora biti znotraj območja naslova za dostavo in dostopna kurirju. Prizadevali si bomo upoštevati vsa navodila za dostavo, ki jih posredujete, vendar tega ni mogoče zagotoviti.
9.6 Kurirska služba vas bo morda poskušala kontaktirati po telefonu, da bo lahko prišlo do dostave. Voznik dostave bo uporabil telefonsko številko, povezano z vašim računom, ki je lahko natisnjena tudi na dostavni nalepki.
9.7 Obveznost Juicefasta glede dostave škatle bo izpolnjena, ko kurir dostavi škatlo na varno mesto, ki ste ga določili, ali ko kurir šteje škatlo za varno.
9.8 Če osebna predaja škatle ni mogoča in ni na voljo sefa, lahko Juicefast škatlo dostavi tudi v bližnje gospodinjstvo ali podjetje. Gospodinjstvo ali podjetje se šteje za „bližnje“, če prejemnik prebiva v isti stavbi kot prvotni naslovnik. Poleg tega lahko škatlo dostavimo tudi prejemniku, ki prebiva v neposredni bližini naslova za dostavo (npr. isti stanovanjski kompleks, stavba na nasprotni strani ulice, sosednja stavba). Vsa prej omenjena bližnja gospodinjstva in podjetja se kasneje imenujejo "sosedje".
9.9 Stranka bo o takšni dostavi sosedu obveščena z dobavnico ali po elektronski pošti.
9.10 Če niti osebna primopredaja niti izročitev sosedu nista mogoča, ste zamudni pri prevzemu.
9.11 Juicefast ne bo poskušal izvesti nadaljnje dostave. Dolžni ste kriti vse stroške, povezane z zgoraj omenjenim nesprejemom.
9.12 Juicefast si pridržuje pravico do spremembe datuma dostave s predhodnim obvestilom. Če smo vaše izdelke pustili na vašem varnem mestu ali drugem mestu, za katerega naš voznik meni, da je varno, in so ukradeni ali poškodovani, ne prevzemamo odgovornosti, lahko pa vam po lastni presoji ponudimo vračilo denarja ali drugo nadomestilo.
10. TVEGANJE IN LASTNIŠTVO
10.1 Ko je dostava opravljena v skladu s prejšnjim odstavkom (tj. podpisana s strani stranke, puščena na varnem mestu, ki ga je določila stranka ali pooblaščena kurirska služba šteje za varno, ali dostavljena sosedu, če ni zagotovljenega varnega sefa ali na voljo) tveganje kakršne koli poškodbe ali izgube škatle prevzame kupec. Juicefast ne odgovarja za kakršno koli škodo, okvaro ali izgubo, do katere lahko pride pozneje.
10.2 V celoti ste odgovorni za kakršno koli škodo ali izgubo zaradi kakršnih koli nejasnosti glede varnega mesta, ki ste ga določili. Juicefast varnega mesta ni dolžan pregledati glede splošne ustreznosti.
10.3 Zavrnitev škatle ne izniči stroškov za storitve. Juicefast ne bo odgovoren za kakršne koli izgube, ki jih utrpi stranka v zvezi z zavrnitvijo dostave s strani našega pooblaščenega kurirske službe.
11. CENA IN PLAČILO
11.1 Cena izdelkov in stroški dostave bodo takšni, kot so navedeni na naši spletni strani, ko se vaša naročnina ustvari, razen v primerih očitne napake.
11.2 Vsa naslednja naročila bodo enaka, razen če stranka spremeni naročnino, npr. spremeni vrsto predala.
11.3 V vseh državah storitev cene izdelkov vključujejo DDV, kjer je to primerno.
11.4 Cene izdelkov in stroški dostave se lahko kadar koli spremenijo, vendar spremembe ne bodo vplivale na naročila, za katera smo vam že poslali potrdilo o odpremi.
11.5 Plačilo za vse izdelke in storitve mora biti s kreditno ali debetno kartico. Sprejemamo plačilo s karticami Visa in Mastercard, Amex, Apple Pay in PayPal. Juicefast bo samodejno zaračunal alternativna plačilna sredstva, povezana z vašim računom, če je primarno plačilno sredstvo zavrnjeno ali ni več na voljo.
11.6 Upoštevajte, da lahko naši ponudniki plačil tretjih oseb začasno bremenijo vaše plačilno sredstvo v višini do $1.00. To se lahko prikaže v vaši zgodovini transakcij, da se preveri, ali vaša kartica deluje, vendar vam bo samodejno povrnjeno, ko bo vaše plačilno sredstvo potrjeno.
11.7 Podatke o plačilu varno hrani tretja oseba, da se omogoči ponavljajoča se plačila za prihodnja naročila. Dodatne podrobnosti so navedene v naši politiki zasebnosti, ki je na voljo na naši spletni strani. Juicefast nima dostopa do vseh podatkov o vaši kreditni ali debetni kartici.
11.8 Plačilo je obdelano zjutraj po vašem dodeljenem roku za naročilo (npr. za Rolling Cut-Off v torek ob polnoči bo plačilo za naročilo obdelano v sredo zjutraj).
11.9 Če je plačilo za vaše naročilo neuspešno, bo izdelek še vedno odposlan in prodaja se bo štela za opravljeno.
11.9.1 V takšnih okoliščinah bo Juicefast znova poskusil plačilo z metodo ponavljajočega se plačila.
11.9.2 Vaša odgovornost je, da zagotovite zadostna sredstva za obdelavo plačila za naročilo ali po potrebi posodobite podatke o plačilu.
11.10 Če ima naš zunanji ponudnik plačil nove podatke o kartici (npr. vaša prejšnja kartica je potekla ali je bila izgubljena ali ukradena), bodo ti samodejno posodobljeni v našem sistemu za obdelavo prihodnjih plačil vaše naročnine.
12. IZVZEM PLAČIL
12.1 Če plačilo ni obdelano ob ponovnem poskusu s strani Juicefasta, si pridržujemo pravico do izterjave dolga z alternativnimi sredstvi, bodisi neposredno bodisi preko tretje osebe, ki vas bo neposredno kontaktirala v našem imenu.
12.2 Juicefast vas lahko kontaktira prek e-pošte, pisma, klica ali SMS-a, da prevzame sredstva.
12.3 Če plačilo ni bilo poravnano ali če ne pridobimo zadovoljive garancije za plačilo, se lahko vaši kontaktni podatki in podatki o naročilu posredujejo tretji agenciji za izterjavo dolgov, ki vas bo kontaktirala v našem imenu. Odgovorni boste za morebitne stroške ali stroške, ki nastanejo zaradi te napotitve.
12.4 Pridržujemo si pravico, da začasno prekinemo ali prekinemo vašo storitev, če je na vašem računu Juicefast neporavnano stanje.
13. PROGRAM ZVESTOBE
13.1 Juicefast lahko občasno ponudi program zvestobe. Ko stranke naročijo dovolj škatel, da si prislužijo 'Fresh Reward', bo nagrada samodejno pripisana strankinemu računu Juicefast. Juicefast lahko kadar koli spremeni ali prekliče program zvestobe brez predhodnega pisnega obvestila strankam Juicefasta.
14. NAŠA POLITIKA VRAČILA
14.1 Če niste zadovoljni s svojo škatlo iz upravičenega razloga, kot je: v škatli manjkajo sestavine, škatla je bila poškodovana ali škatla ni prispela, vam bomo ponudili ustrezno vračilo, če bo mogoče dokazati, da je bila škatla zaračunano ni bilo dobavljeno, kot bi moralo biti.
15. GARANCIJA
15.1 Jamčimo vam, da bo vsak izdelek, kupljen pri nas prek našega spletnega mesta, ob dostavi skladen s svojim opisom, zadovoljive kakovosti in razumno primeren za vse namene, za katere se izdelki te vrste običajno dobavljajo.
16. NAŠA ODGOVORNOST
16.1 V skladu s klavzulo 16.2, če ne upoštevamo teh določil in pogojev, vam bomo odgovorni le za nakupno ceno izdelkov.
16.2 Nič v tej pogodbi ne izključuje ali omejuje naše odgovornosti za:
16.2.1 Smrt ali telesna poškodba, ki jo povzroči naša malomarnost;
16.2.2 Goljufija ali goljufivo lažno predstavljanje;
16.2.3 Kakršna koli kršitev obveznosti iz člena 12 Zakona o prodaji blaga iz leta 1979;
16.2.4 Okvarjeni izdelki po Zakonu o varstvu potrošnikov iz leta 1987; oz
16.2.5 Vse druge zadeve, za katere bi bilo nezakonito, če bi izključili ali poskušali izključiti svojo odgovornost.
17. PISNA KOMUNIKACIJA
17.1 Veljavni zakoni zahtevajo, da morajo biti nekatere informacije ali sporočila, ki vam jih pošljemo, v pisni obliki. Ko uporabljate našo spletno stran, se strinjate, da bo komunikacija z nami pretežno elektronska. Kontaktirali vas bomo po elektronski pošti ali vam posredovali informacije z objavo obvestil na naši spletni strani. Za pogodbene namene se strinjate s tem elektronskim komunikacijskim sredstvom in potrjujete, da so vse pogodbe, obvestila, informacije in druga sporočila, ki vam jih posredujemo elektronsko, v skladu z vsemi pravnimi zahtevami, da morajo biti takšna sporočila pisna. Ta pogoj ne vpliva na vaše zakonske pravice.
18. OBVESTILA
18.1 Vsa obvestila, ki nam jih pošljete, morajo biti naslovljena na Juicefast.com na našem sedežu. Lahko vas obvestimo na e-poštni ali poštni naslov, ki nam ga navedete ob oddaji naročila, ali na katerega koli od načinov, navedenih v 16. členu zgoraj. Obvestilo se bo štelo za prejeto in pravilno vročeno takoj, ko bo objavljeno na naši spletni strani, 24 ur po poslanem e-poštnem sporočilu ali dva dni po datumu objave katerega koli pisma. Pri dokazovanju vročitve kakršnega koli obvestila bo v primeru pisma zadostovalo dokazati, da je bilo tako pismo pravilno naslovljeno, žigosano in poslano po pošti, v primeru elektronskega sporočila pa, da je bilo tako elektronsko sporočilo poslano navedeni elektronski naslov naslovnika.
19. PRENOS PRAVIC IN OBVEZNOSTI
19.1 Pogodba med vami in nami je zavezujoča za vas in nas ter za naše naslednike in prevzemnike.
19.2 Brez našega predhodnega pisnega soglasja ne smete prenesti, dodeliti, zaračunati ali kako drugače razpolagati s pogodbo ali katero koli od svojih pravic ali obveznosti, ki izhajajo iz nje.
19.3 Pogodbo ali katero koli od naših pravic ali obveznosti, ki izhajajo iz nje, lahko kadar koli med trajanjem pogodbe prenesemo, dodelimo, zaračunamo, sklenemo s podizvajalci ali drugače razpolagamo z njo.
20. PRAVICE INTELEKTUALNE LASTNINE
20.1 Smo lastnik ali imetnik licence za vse pravice intelektualne lastnine na našem spletnem mestu, ne glede na to, ali so registrirane ali neregistrirane, in v gradivu, ki je na njem objavljeno. Ta dela so zaščitena z zakoni o avtorskih pravicah in vse take pravice so pridržane.
20.2 Lahko natisnete en izvod in prenesete izvlečke katere koli strani z našega spletnega mesta za vašo osebno referenco. Nobenega dela našega avtorsko zaščitenega gradiva ne smete uporabljati v komercialne namene, ne da bi za to prej pridobili licenco od nas in naših dajalcev licence.
20.3 Če objavite komentarje o izdelkih ali storitvah na katerem koli spletnem mestu, blogu ali omrežju družbenih medijev (komentar), morate zagotoviti, da tak komentar predstavlja vaša poštena mnenja. Z naročanjem na storitve nas nepreklicno pooblaščate, da citiramo vaše komentarje na našem spletnem mestu in v vseh oglasih ali družbenih medijih, ki jih lahko ustvarimo ali h katerim prispevamo.
21. DOGODKI IZVEN NAŠEGA NADZORA
21.1 Ne bomo odgovorni ali odgovorni za kakršno koli neizpolnjevanje ali zamudo pri izvajanju katere koli od naših obveznosti po pogodbi, ki je posledica dogodkov izven našega razumnega nadzora (»dogodek višje sile«).
21.2 Dogodek višje sile vključuje vsako dejanje, dogodek, nedogodek, opustitev ali nesrečo izven našega razumnega nadzora in vključuje zlasti (brez omejitev) naslednje: 22.2.1 Stavke, izključitve ali druge industrijske akcije;
21.2.2 Civilni nemiri, nemiri, invazija, teroristični napad ali grožnja s terorističnim napadom, vojna (ne glede na to, ali je napovedana ali ne) ali grožnja ali priprava na vojno;
21.2.3 Požar, eksplozija, neurje, poplava, potres, pogrezanje, epidemija ali druga naravna nesreča;
21.2.4 Nezmožnost uporabe železnice, ladijskega prometa, letala, motornega prevoza ali drugih javnih ali zasebnih prevoznih sredstev;
21.2.5 Nezmožnost uporabe javnih ali zasebnih telekomunikacijskih omrežij;
21.2.6 Zakoni, odloki, zakonodaja, predpisi ali omejitve katere koli vlade; in
21.2.7 Pandemije ali epidemije.
21.3 Šteje se, da je naša izvedba po kateri koli pogodbi začasno prekinjena za obdobje, v katerem traja dogodek višje sile, in imeli bomo podaljšanje roka za izvedbo za to obdobje. Z razumnimi močmi si bomo prizadevali, da bi višjo silo končali ali da bi našli rešitev, s katero bi lahko kljub višji sili izpolnili svoje obveznosti iz pogodbe.
22. ODPOVED
22.1 Če kadar koli med trajanjem pogodbe ne vztrajamo pri doslednem izpolnjevanju katere koli od vaših obveznosti po pogodbi ali katerem koli od teh pogojev in določil, ali če ne uveljavljamo katere od pravic ali pravnih sredstev, ki jih smo upravičeni po pogodbi, to ne bo pomenilo odpovedi takšnim pravicam ali pravnim sredstvom in vas ne bo razbremenilo izpolnjevanja teh obveznosti.
22.2 Naša odpoved kakršnemu koli neizpolnjevanju obveznosti ne bo pomenila odpovedi morebitnemu poznejšemu neizpolnjevanju obveznosti.
22.3 Nobena naša opustitev katerega koli od teh pogojev in določil ne bo veljavna, razen če je izrecno navedeno, da gre za opustitev in vam jo sporočimo pisno v skladu s členom 15 zgoraj.
23. LOČLJIVOST
23.1 Če kateri koli od teh pogojev ali določil pogodbe kateri koli pristojni organ ugotovi, da so neveljavni, nezakoniti ali neizvršljivi v kakršni koli meri, bo takšno določilo, pogoj ali določba v tem obsegu ločena od preostalih določil, pogojev in določbe, ki bodo še naprej veljale v največji možni meri, ki jo dovoljuje zakon.
24. CELOTNA POGODBA
24.1 Ti pogoji in vsi dokumenti, ki so v njih izrecno navedeni, sestavljajo celotno pogodbo med nami in nadomeščajo vse predhodne pogovore, korespondenco, pogajanja, prejšnje dogovore, dogovore ali dogovore med nami v zvezi s predmetom katere koli pogodbe.
24.2 Vsi potrjujemo, da se pri sklenitvi pogodbe nihče od nas ne zanaša na nobeno zastopanje ali jamstvo (ne glede na to, ali je bilo dano nedolžno ali iz malomarnosti), ki ni določeno v teh pogojih ali dokumentih, navedenih v njih.
24.3 Vsak od nas se strinja, da bo naša edina odgovornost v zvezi s tistimi izjavami in jamstvi, ki so določena v tej pogodbi (ne glede na to, ali so nastala nedolžno ali iz malomarnosti), kršitev pogodbe.
24.4 Nič v tej klavzuli ne omejuje ali izključuje kakršne koli odgovornosti za goljufije.
25. NAŠA PRAVICA DO SPREMEMBE TEH DOLOČIL IN POGOJEV
25.1 Imamo pravico, da te pogoje in določila (vključno s Politiko zasebnosti) občasno pregledamo in spremenimo brez predhodnega obvestila, da odražamo spremembe tržnih pogojev, ki vplivajo na naše poslovanje, spremembe v tehnologiji, spremembe načinov plačila, spremembe ustreznih zakonov in regulativne zahteve in spremembe v zmogljivostih našega sistema.
25.2 Za vas bodo veljali pravilniki in določila ter pogoji, ki veljajo v času, ko pri nas naročite izdelke, razen če zakon ali vladni organ zahteva kakršno koli spremembo teh pravilnikov ali teh pogojev (v tem primeru velja za naročila, ki ste jih predhodno oddali), ali če vas obvestimo o spremembi teh pravilnikov ali teh pogojev, preden vam pošljemo potrdilo o odpremi (v tem primeru imamo pravico domnevati, da ste sprejeli spremembo določila in pogoji, razen če nas o nasprotnem obvestite v sedmih delovnih dneh po tem, ko ste prejeli izdelke).
26. PRAVO IN SODNA PRISTOJNOST
26.1 Pogodbe za nakup izdelkov prek našega spletnega mesta in vse spore ali zahtevke, ki izhajajo iz ali v povezavi z njimi ali njihovim predmetom ali oblikovanjem (vključno z nepogodbenimi spori ali zahtevki), bo urejala zakonodaja. Vsi spori ali zahtevki, ki izhajajo iz ali v zvezi s takšnimi pogodbami ali njihovim oblikovanjem (vključno z nepogodbenimi spori ali zahtevki), bodo predmet neizključne jurisdikcije.